Török Nyelvtan Egyszerűen 6. - Az "olmak" igéről...

Az „olmak” igéről…


 A mai bejegyzésünk témája az „olmak” ige használata lesz, amitől sokan félnek, mert hogy sok alakja lehet, vagy nem lehet egészen megfeleltetni magyar nyelvtani formához minden esetben, de remélem, ezután a bejegyzés után picit könnyebb lesz majd J.

Osszuk a használatát két nagy csoportra! Az első csoport lesz a „lenni” jelentésű csoport, míg a másik tárgyalt osztag a „történni” jelentést fogja kapni.

1. „Lenni”

- Egyszerűen fogalmazva az olmak azt jelenti, hogy lenni. És itt jön a keveredés, mert ilyenkor rögtön próbáljuk rokonítani a magyar „lenni”-vel, ebből kifolyólag a vagyokkal, meg te vaggyal, és társaival. Törökben ez a lenni nem az a lenni. Törökben a „vagyok”-os lenni (jövő idő kivételével, mert ott használjuk egyedül az olmak-ot a „leszek”, „leszel” stb. kifejezésére) az egy mindig az adott szóhoz csatolt – yim, – sin, - siniz stb. vagy múlt időben – dim, – din stb. ITT megnézhetitek a táblázatokat. Az olmak-ot ilyen jelentésben nem lehet használni. Tehát a „ben oluyorum” nem lesz „én vagyok”.

- Az olmak-ot ebben a „lenni” csoportban válik valamivé, lett valamilyen, valamilyenné épp válik értelemben használhatjuk. A legkönnyebben úgy tudjátok talán fejben elkülöníteni, hogyha magyarul valami „le” kezdetű dolgot (leszek, lettem, legyünk, legyek és társai) akarunk használni, akkor az lesz az „olmak” ige mindig a mondandónknak megfelelő igeidőben használva, persze.

Ennek érzékeltetésére a legjobb példa:

- Hamileyim. – Terhes vagyok.
- Hamile oldum. – Terhes lettem („terhessé váltam” nyersen fogalmazva). És ez pontosan ugyanígy működik minden egyes igeidőben. Például: „Hasta oluyorsun. – Beteggé leszel (ugye ez szépen nehéz magyarra fordítani, de értjük, hogy arról van szó, hogy látom, hogy köhögsz, forró a homlokod, és megy fel éppen a lázad…).

További példák: „Mutlu olalım! – Legyünk boldogok!”, „Hasta olma! – Ne légy/legyél beteg!”,”Güzel olayım! – Hadd legyek szép!”.

2. „Történni”

- Ugye, volt először a „lenni” csoportunk. Az „olmak” másik jelentésére pedig most létrehozunk egy másik oszlopot, ez pedig a „történni” oszlop, mivel sokrétű igénk második jelentése a „történni”.

- Nézzük ezt a legegyszerűbb módon példákkal:
·         „Ne oluyor burada? – Mi történik itt?” – ugyanúgy mindig a mondandónknak megfelelő igeidőben használjuk az olmak-ot.
·         „Bir şey oldu. – Valami történt.”

Ez szerintem további szemléltetésre nem szorul, mert ha egyszer ezt így sikerült elkülöníteni egyrészt két oszlopba, másrészt pedig a „vagyok-os” „ – yim”-től és társaitól, akkor onnantól kezdve sínen van a dolog J.

Nézzünk meg néhány speciális dolgot, ami ennek ellenére azért „kiverheti a biztosítékot”!
·         OLUR – az „olur” forma az „olmak” ige E/3-as alakja széles jelenben, és rengetegszer hallhatjuk, és először gyakorta teljesen oda nem illőnek érezhetjük, mondván „mi történik? Nem történik itt épp semmi, mi olur?!”. Ez azért van, mert ennek az „olur”-nak van egy olyasféle használata, mintha igent mondanánk. Például: „XY şey ister misiniz? – tehát „szeretne XY valamit?” Akár teát például étteremben vagy akármi mást. Erre simán lehet válaszként az, hogy „Olur.”. Ha nyersen le akarnánk fordítani, kb. mintha azt mondanánk, hogy „történhet, megtörténhet”, tehát jöhet az újabb adag tea.
·         OLMAZ – ez ugyanúgy széles jelenben E/3-as alakja az „olmak” igének, csak ez éppen a tagadó verzióban (de ezt nem használjuk „nem”-ként). Negatív alakjából kifolyólag ez pontosan az olur ellentéte, olyan jelentéssel, hogy valami nem történhet meg, nem lehet. Például: „Böyle olmaz. – Így nem „megy” (például látsz valakit, aki épp cezvében akar teát főzni, akkor neki lehet mondani, hogy „böyle olmaz”, hiszen úgy nem megy, „nem történik” az adott dolog.

Ennyi lett volna mára, remélem, hasznosnak találjátok ezt a rövidke bejegyzést is. Szokás szerint, ha van valami kérdés, akkor nyugodtan lehet kommentelni J. Szép estét Nektek!

Kövessetek Instagrammon ITT még több érdekességért és tartalomért! :)




Mercedes

Megjegyzések

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

Miért verik át a török férfiak a külföldi nőket?

Török Nyelvtan Egyszerűen 1. - A széles jelen

Hogyan házasodjunk Törökországban? I/II. - A törökországi papírok