Török Nyelvtan Egyszerűen 6. - Az "olmak" igéről...
Az
„olmak” igéről…
A
mai bejegyzésünk témája az „olmak” ige használata lesz, amitől sokan félnek,
mert hogy sok alakja lehet, vagy nem lehet egészen megfeleltetni magyar
nyelvtani formához minden esetben, de remélem, ezután a bejegyzés után picit
könnyebb lesz majd J.
Osszuk a használatát
két nagy csoportra! Az első csoport lesz a „lenni” jelentésű
csoport, míg a másik tárgyalt osztag a „történni” jelentést fogja kapni.
1.
„Lenni”
-
Egyszerűen fogalmazva az olmak azt jelenti, hogy lenni. És itt jön a keveredés,
mert ilyenkor rögtön próbáljuk rokonítani a magyar „lenni”-vel, ebből
kifolyólag a vagyokkal, meg te vaggyal, és társaival. Törökben ez a lenni nem az a lenni. Törökben a „vagyok”-os lenni
(jövő idő kivételével, mert ott használjuk egyedül az olmak-ot a „leszek”,
„leszel” stb. kifejezésére) az egy mindig az adott szóhoz csatolt – yim, – sin,
- siniz stb. vagy múlt időben – dim, – din stb. ITT megnézhetitek a táblázatokat.
Az olmak-ot ilyen jelentésben nem lehet használni. Tehát a „ben oluyorum” nem lesz „én vagyok”.
-
Az olmak-ot ebben a „lenni” csoportban
válik valamivé, lett valamilyen, valamilyenné épp válik értelemben
használhatjuk. A legkönnyebben úgy tudjátok talán fejben elkülöníteni,
hogyha magyarul valami „le” kezdetű dolgot (leszek, lettem, legyünk, legyek és
társai) akarunk használni, akkor az lesz az „olmak” ige mindig a mondandónknak
megfelelő igeidőben használva, persze.
Ennek érzékeltetésére a
legjobb példa:
-
Hamileyim.
– Terhes vagyok.
-
Hamile oldum.
– Terhes lettem („terhessé váltam” nyersen fogalmazva). És ez pontosan ugyanígy
működik minden egyes igeidőben. Például: „Hasta oluyorsun. – Beteggé leszel (ugye ez
szépen nehéz magyarra fordítani, de értjük, hogy arról van szó, hogy látom,
hogy köhögsz, forró a homlokod, és megy fel éppen a lázad…).
További
példák: „Mutlu olalım!
– Legyünk boldogok!”, „Hasta olma! – Ne légy/legyél beteg!”,”Güzel olayım! –
Hadd legyek szép!”.
2. „Történni”
- Ugye, volt először a „lenni”
csoportunk. Az „olmak” másik jelentésére pedig most létrehozunk egy másik
oszlopot, ez pedig a „történni” oszlop, mivel sokrétű igénk második jelentése a
„történni”.
- Nézzük ezt a legegyszerűbb módon
példákkal:
·
„Ne
oluyor burada? – Mi történik itt?” – ugyanúgy mindig a mondandónknak megfelelő
igeidőben használjuk az olmak-ot.
·
„Bir
şey oldu. – Valami történt.”
Ez szerintem további szemléltetésre
nem szorul, mert ha egyszer ezt így sikerült elkülöníteni egyrészt két
oszlopba, másrészt pedig a „vagyok-os” „ – yim”-től és társaitól, akkor
onnantól kezdve sínen van a dolog J.
Nézzünk meg néhány speciális dolgot, ami ennek
ellenére azért „kiverheti a biztosítékot”!
·
OLUR – az „olur” forma az „olmak” ige
E/3-as alakja széles jelenben, és rengetegszer hallhatjuk, és először gyakorta
teljesen oda nem illőnek érezhetjük, mondván „mi történik? Nem történik itt épp
semmi, mi olur?!”. Ez azért van, mert ennek az „olur”-nak van egy olyasféle
használata, mintha igent mondanánk. Például: „XY şey ister misiniz? – tehát
„szeretne XY valamit?” Akár teát például étteremben vagy akármi mást. Erre
simán lehet válaszként az, hogy „Olur.”. Ha nyersen le akarnánk fordítani, kb.
mintha azt mondanánk, hogy „történhet, megtörténhet”, tehát jöhet az újabb adag
tea.
·
OLMAZ – ez ugyanúgy széles jelenben
E/3-as alakja az „olmak” igének, csak ez éppen a tagadó verzióban (de ezt nem
használjuk „nem”-ként). Negatív alakjából kifolyólag ez pontosan az olur
ellentéte, olyan jelentéssel, hogy valami nem történhet meg, nem lehet. Például:
„Böyle olmaz. – Így nem „megy”
(például látsz valakit, aki épp cezvében akar teát főzni, akkor neki lehet
mondani, hogy „böyle olmaz”, hiszen úgy nem megy, „nem történik” az adott
dolog.
Ennyi
lett volna mára, remélem, hasznosnak találjátok ezt a rövidke bejegyzést is.
Szokás szerint, ha van valami kérdés, akkor nyugodtan lehet kommentelni J. Szép estét Nektek!
Kövessetek Instagrammon ITT még több érdekességért és tartalomért! :)
Mercedes
Ez nagyon jo
VálaszTörlésEz világosságot gyújtott a fejemben, köszönöm!:)
VálaszTörlés